Чай называем по - разному мы,
Это зависит от части страны: Где-то он "цха",
А на другом месте "тья".
Чаще всего называем мы "ча"
Перевод с китайского простой,
"Ча" означает листок молодой.
А. Аверин
Всех гостей мы угощаем
Ароматным, крепким чаем.
Тех, кто чай с охотой пьет,
Стол накрыт, давно вас ждет!
Однажды мы с ребятами решили собраться у самовара, чтобы за чашечкой ароматного чая поговорить "по душам", узнать что-то новое и интересное ...
И вот этот день настал! Ребята с радостью готовились к "Чайным посиделкам", учили стихи, искали пословицы и поговорки о чае, рисовали рисунки.
Перед нами была разыграна сценка, из которой мы узнали о том, как же появился чай в России. Образы героев были очень яркими и эмоциональными.
К нам на посиделки заглянул доктор, который рассказал нам о полезных свойствах чая.
Ксюша К. теперь носит гордое звание "Знаток чая"! В торжественной обстановке Ксюша была награждена связкой ароматных сушек.
Девочки исполняли "чайные частушки". Пели девочки задорно, с "огоньком".
Посидеть за самоваром
Рады все наверняка.
Ярким солнечным пожаром
У него горят бока!
В наши дни самовар заменил электрический чайник, но традиция собираться всей семьей за чаем осталась. Ребята, не забывайте о традициях русского чаепития!
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Вы хотите оставить комментарий, но не знаете, КАК? Очень просто!
- В окошке комментария напишите то,что хотели.
- В строке Подпись комментария выберите Имя/URL. (Никто не любит анонимов!)
- Наберите своё имя, строчку URL можете оставить пустой.
- Нажмите Публикация.
- Комментарий будет опубликован после проверки модератором.
Спасибо!